《穆斯林圣训实录》第二十章 离 异
2014-03-03 11:46:29
【来源:】 点击:
离异,阿拉伯语“托拉格”一词的意译,指夫妻之间放弃婚约,解除相互之间的婚姻关系和义务。《古兰经》四章三十五节昭示:“如果你们怕夫妻不睦,那末,你们当从他们俩的亲戚中各推一个公正人,如果两个公正人欲加以和解,那末,安拉必使夫妻和睦……”伊斯兰教认为婚姻是一种严肃的誓约,绝不能将离异当作儿戏,夫妻关系出现矛盾,可由亲友进行调解。反复调解无效,感情确已破裂,允许双方离异,但属“安拉最恼恨的合法之行为”。必须强调的是,在婚姻这件大事上,双方父母和亲友宜当竭尽全力促成和解,任何一方有意制造离异拆散婚姻,必将遭到安拉和众天使的诅咒。按照伊斯兰教经训和教法的规定,只有在感情破裂婚姻无以维持的情状之下,夫妻任何一方便可提出离异。
第一节 禁止经血期间离异妻室
1.伊本•欧麦尔传述:穆圣时代,他离异了正来月经的妻子。欧麦尔就此请教穆圣,穆圣说:“你让他收回离异,挽留妻子,待月经干再来月经再干之后,如果愿意,就让他在交接前与之离异;如果愿意,就让他继续挽留。因为这就是安拉所命令的离异妻室的时限①。
1、这个“时限”,即《古兰经》所说的“规定的期限”,也就是月经结束,尚未发生交接的时期。在此时期提出离异较为适宜。《古兰经》昭示:“先知啊!当你们休妻的时候,你们当在她们的待婚期之前休她们,你们当计算待婚期,当敬畏安拉——你们的主。”(65:1)丈夫在妻子洁净期宣布离异是符合伊斯兰教法的可嘉离异方式,而在妻子行经期宣布离异则有悖于伊斯兰教法,属于“比德尔”,即异端离异方式,违背安拉命令,受到严厉谴责。
2.伊本•欧麦尔传述:他将正来月经的妻子休离了一次,穆圣命令他收回休离,挽留妻子,待月经干再来月经再干之后,如果他意欲休离,让他在月经干交接前与之休离。这就是安拉所命令的离异妻室的时限。
后来,有人就此请教伊本•欧麦尔,伊本•欧麦尔说:“如果你将妻子休离了一次或两次,穆圣确曾让我在此情况下收回休离挽留妻子;如果你将她休离了三次,那她确已对你成为非法,直到改嫁你之外的丈夫,而且你违背了安拉命令休离妻室的时限。”
3.伊本•欧麦尔传述:穆圣时代,我休离了月经来潮的妻子,欧麦尔将此事禀告穆圣,穆圣说:“你让他挽留妻子,待其干净再来月经再干净后,让他在交接前或休离,或挽留。那就是安拉命令休离妻室的时限。”
本段圣训传述者之一欧拜顿拉说,我问纳菲尔•本•赛尔吉斯:“一休意味着什么?”纳菲尔回答说:“她要为此而守待婚期。”
4.纳菲尔•本•赛尔吉斯传述:伊本•欧麦尔曾经休离了经血来潮的妻子,欧麦尔请教穆圣,穆圣命令他挽留妻子,待其再来月经再干净后,在交接前进行休离。这就是安拉命令休离妻室的时限。
后来,有人关于一人休离自己经血来潮的妻子请教伊本•欧麦尔,伊本•欧麦尔说:“如果你将其休离了一次或两次,穆圣确曾让我在此情况下收回休离,待其再来月经再干净后,在交接前进行休离;如果你休离了三次,那你确已违抗了安拉命令你休离妻室的时限,而且她确已跟你断绝。”
5.伊本•欧麦尔传述:我休离了月经来潮的妻子,欧麦尔禀告穆圣,穆圣为之动怒,说:“你让他挽留妻子,待其再来月经再干净后,那时如果他想休离,就让他在净期内交接前与之休离。这就是待婚期的休离,依照安拉的命令。”
那次,伊本•欧麦尔休离了一次,并将这次算入其妻的休离之内,又依穆圣命令挽留了妻子。伊本•欧麦尔说:“我挽留了妻子,但我对她计算了我作出的这次休离。”
6.伊本•欧麦尔传述:他休离了正来月经的妻子,欧麦尔禀告穆圣,穆圣说:“你让他挽留妻子,待其干净再来月经再干净后,他或休离,或挽留。”
7.伊本•欧麦尔传述:他休离了正来月经的妻子,欧麦尔禀告穆圣,穆圣说:“你让他挽留妻子,然后让他在净期或孕期再作休离。”
8.优努斯•本•朱拜尔传述:伊本•欧麦尔曾将正来月经的妻子休离了一次,后来奉命收回休离,挽留妻子。我说:“那你对她计算这次休离吗?”伊本•欧麦尔说:“行了!你认为他无能愚蠢?”
9.优努斯•本•朱拜尔传述:我听伊本•欧麦尔说他休离了正来月经的妻子,欧麦尔去将此事禀告穆圣,穆圣说:“让他挽留妻子,待她干净后,如果意欲,让他休离。”我问伊本•欧麦尔:“那你对她计算这次休离吗?”他回答:“为什么不算,你认为他无能愚蠢?”
10.艾奈斯•本•西林传述:我请教伊本•欧麦尔有关他休离的那位妻子的问题,他回答说:“我休离时她正在经血来潮,有人将此事告诉欧麦尔,于是欧麦尔禀告穆圣,穆圣说:‘你让他收回休离,挽留妻子,待其干净后,让他在净期休离。’后来,我在净期又将她休离。”我问:“那你计算经血来潮时作出的那次休离吗?”他回答:“我为什么不算?我就那么无能愚蠢!”
上一篇:《穆斯林圣训实录》第二十一章 代证发誓
下一篇:《穆斯林圣训实录》第十九章 利札尔
相关新闻